编辑:阎卓宇 播音:阎卓宇 吴娅萱
A:Show English elegance display western culture. Here is your English salon
B:Good afternoon my dear friends it's very nice to you again we are you good friendsClaireandMelody.
亲爱的老师同学们大家好很高兴在每周日下午16点30分和大家相约英语沙龙,我是你们的好朋友,我是阎卓宇。
A我是吴娅萱。
B亲爱的听众朋友们,下午好。今天的讲述人王柳云是一个清洁工。每天早上六点,她就开始在北京二环的一座大厦内奔忙:清扫厕所、楼梯、会议室,擦拭洗手台、栏杆、窗台……
A而工作之外,她还有另一重身份:一个画家。余暇时候,王柳云拿起画笔,蘸上颜料,开始在画板上涂抹出另一个世界。山河湖泊,家禽走兽,都在她的笔下流出。
B这一切始于她50 岁那年做的一个决定。1967 年,王柳云出生在湖南新化的一个农民家庭,父亲残疾,家境贫寒。她从小聪慧,喜欢读书,却不得不在高中辍学。
A后来,她经历一段糟糕的婚姻,丈夫家暴、出轨。好不容易摆脱,新的婚姻却仍然谈不上幸福:丈夫性懒体弱,生存能力低微,于是,王柳云几乎承担下所有生计负担。她去流水线,去宾馆,去饭店,她做服务员,做保洁,打工半生,却依然贫穷。
B她觉得自己始终在一个牢笼里。50 岁那年,她决定去学画画。而这个决定,成为改变她生活的一个契机。一个从来没有画过画的清洁工,到底是怎么开始画画的?通过画画,她真的可以实现自她,走出现实的牢笼吗?就让我们走进今天的节目,一起来了解王柳云背后的故事。
A Her painting belongs to the karma association. She saw a documentary from CCTV Channel 9, recording the free teaching painting in Pingnan, Fujian province. Everyone can go, and everyone is an artist. She is very curious, as if a little like, seems to have a little yearning. Because painting should be a very noble profession, those painters they do not see at all, they all stay in high-rise buildings. There is still a large place, where so many people paint.
她画画属于因缘际会。她看到央视第九频道的一个纪录片,记录福建屏南这个地方免费教画,所有人都可以去,人人都是艺术家。她就非常好奇,好像有点喜欢,好像也有点向往。因为画画应该是一个非常高尚的职业,那些画家她们根本就见不着,他们都待在高楼大厦里。居然还有一大片的地方,有那么多人在那里画画。
B She best remembers making an old lady in the documentary. In her 60s, she went there to draw a lantern. A lantern is a kerosene lamp, with a glass cover above and a base below. The lantern glass was gone, and it was put there for all the people to draw.她最记得这个纪录片拍了一个老太太。她60 多岁了,就到那里去画一盏马灯。马灯就是煤油灯,上面一个玻璃罩子,底下一个底座。那盏马灯玻璃都没有了,就放到那里给所有的人来画。
A She watched the old lady repeatedly on TV. On the first day, on the second day, and on the third day, she still failed, and she felt very disappointed. But a week later, the old lady drew the lantern out anyway.
她在电视里反复看那个老太太。第一天,第二天,第三天,她还画得不行,画到她自己都觉得非常失望。但是一个礼拜以后,那老太太还是把那盏马灯画出来了。
B At that time, she was still working in their county seat. Work as a waiter in a hotel, or wash dishes in a restaurant. I feel that my whole life is to live to live, always there to make money, support the family, support themselves. She felt very boring, very boring, as if she was in prison. All she wanted was to read a little book, or to go where she liked.
那个时候她还在她们县城上班。在宾馆做服务员,或者在饭店里帮人家洗菜。觉得一辈子就是为了活着而活着,老是在那里赚钱,养家,养活自己。她觉得非常无聊,非常枯燥,好像在坐牢一样。她向往的就是读一点书,或者能够到她喜欢的地方走一走。
A She thought, there were free teaching paintings there, and she wanted to have a try. After the end of 2017, she went in the spring. When she arrived, a young assistant gave her three drawing boards and two paintbrushes. The paint is made public. Countless easels are placed there, and they are also public. When they are gone, you can go there to draw.
她就想,那里有免费教画的,她想去试一下。2017 年过完年,春天她就去了。到了之后,一个年轻的助理给她三块画板、两支画笔。颜料是公共的。无数的画架摆在那里,也是公共的。人家画完走了,你就可以到那里画。
B When she went, she appointed to draw the lantern. Because she watched it repeatedly on TV, she compared her to see how she was. At the beginning of the interest is very high, the result of a painting, is not that thing at all, not painting at all. The base of the lantern was rusty, a brown one, and she painted it in a ball.
她一去就指定要画那盏马灯。因为她在电视上反复看,她就跟人家比一下,看她到底怎么样。开始的时候兴致很高,结果一画,根本不是那回事,根本画不出来。那个马灯的底座生锈,是一种褐色,她一画就涂成一团了。
A Really have no way, she wanted to ask someone else to teach, and went to find the assistant. The assistant also did not teach her to draw, people say, only you think of things, to have a harvest, teach useless. There is no way to force myself to draw it out.
实在没办法,她就想请别人来教,又去找了那位助理。助理也不教她画画,人家说,只有你自己想出来的东西,才有收获,教了没用。没有办法,自己逼自己一定要把它画出来。
B She thought that when she was a child, she lit kerosene lamps before there was no electricity, and the light was yellow. She thought that the lantern had been lit, and then turned the paint into orange according to the color of the imagined light. The color around the light is brighter, a little farther is darker. Express the aperture round and round. When the aperture is drawn, it can foil the base.
她就想小时候在没有电之前是点煤油灯的,灯光是昏黄的。她试想这盏马灯已经点亮了,然后根据想象中灯光的颜色,把颜料调成橘红色的。灯周围的颜色亮一点,远一点就暗一点。把光圈一圈一圈表达出来。把光圈画好了,就能衬托底座了。
A She drew the broken bench and she drew them all. On the third day,when she painted the hats worn by the local farmer, Lin Zhenglu, the founder of the studio, noticed her and took special pictures of her paintings. The teacher in the painting field began to pay attention to her every day. He said, wow, good painting. This is a genius.
第二天,她又画了破板凳和紫罗兰,竟然都画了出来。等到第三天,她画出当地农民戴的帽子时,画室的创办人林正碌注意到了她,专门拍下了她的画。画场里那位老师,就开始关注她,每天来看。他说,哇,画得好。这是个天才。
B As Wang Liuyun said, Lin Zhenglu, who used to be in the business of painting, later began to do public welfare painting teaching of "everyone is an artist" in villages in Shuangxi Town, Pingnan County, Fujian Province, encouraging "everyone to naturally draw things they are interested in".
王柳云所说的林正碌,原先做买卖行画的生意,后来开始在福建屏南县双溪镇等地方的村子里做「人人都是艺术家」的公益绘画教学,鼓励「每个人自然而然地画自己感兴趣的东西」。
A One of Wang liuyun's paintings was also posted online and sold for 150 yuan. The 150 yuan for her is really not a matter of money, but to raise her faith. Prove she can. She has talent. Because she had never painted it, and she had never studied it anywhere, and she had never even thought about it.
王柳云的一幅画也被他挂到网上,卖了150 块钱。这 150 元对于她来说,真的不是钱的问题,是把她的信念提起来了。证明她行,她有天赋。因为她从来没画过,也从来没在哪里学过,连想都没想过。
B While painting, Wang Liuyun seemed to be freed from his cage. Poverty and frustration in real life have been left behind, even the pain of the body also disappeared. What she sees in her eyes is the scenery and the continuous progress of her painting skills.
画画的时候,王柳云似乎从牢笼里解脱了。现实生活里的贫困与失意,都被抛到了脑后,连身上的病痛也跟着消失了。她满心满眼的就是见到的风景与不断进步的画功。
A 一首好听的音乐过后欢迎回来,这里依旧是汉江师范学院广播台英语沙龙栏目。王柳云逐渐找到了充实内心情感需求的办法,她开始更投入到绘画当中。
B At that time, Wang Liuyun bought a large number of oil painting books, and specially worship a master, often for the master or the painter of the landlord taught skills to go to the woods or observation; she also likes to go to Times Square to see people draw, at first just stand far outside the window, a long time, then also boldly go to the side, steal to learn some skills.
那时候,王柳云买了大量的油画书册,还专门拜了一个师傅,常常为了师傅或同为画家的房东教的技巧跑到树林或者街上去观察;她还喜欢跑去时代广场看人画画,刚开始只是远远地站在窗外,时间长了,便也大胆地走到人家身旁,偷学些技巧。
A She wanted to pursue spiritual freedom all her life, she didn't want to work a job or work a shift in the factory, she thought it was boring. And even her desire to feed herself was so painful.
她一辈子都希望追求精神自由,她不想一辈子死死地打一份工或者在厂里上个班养活自己,她觉得这没有意思。并且她连养活自己的愿望都是这么痛苦。
B When she drew, it seemed that her soul had a place. Her previous depression, sadness, despair, those things are still in, the same is depressed, the same is sad, the same is despair, but they now have a place to put, in the past is always back on the body, hanging on the face.
她一画画以后,好像她的灵魂有一个地方放了。她之前的郁闷,忧伤,绝望,那些东西还在,同样是郁闷,同样是忧伤,同样是绝望,但是它们现在有一个地方放了,从前的时候就是随时随地背在身上,挂在脸上。
A Anyway, there is thinking and artistic conception, you will draw. She has observed the real things in nature all her life, so when she comes to draw, just like a wrote, a pile of fallen leaves in her body, is her body has been filled with all kinds of thinking, so when picking up the pen, it is a butterfly flying out of the window.
反正,有思维有意境,你就画。她一辈子都在观察自然界里真实的东西,所以她到了要画的时候,就像一位诗人写的,她的身体里一堆落叶,就是她的身体里面已经挤满了各种各样的思维,那么提起笔的时候,就是蝴蝶从窗口飞出来而已。
B 好了,今天的分享介绍就到这里了,广播下的小伙伴们对于今天介绍“的话题有什么好的意见和建议吗?也欢迎来我们的官方空间微信中分享参与互动,本期的英语沙龙到这里就结束啦,我们下期再见!
A:That's all for today's English Salon. Of course. we hope you could be satisfied about this program. And support our broadcast without stopping. The editor and broadcaster areMelodyandClaire
B And if you have any constructive suggestions,please contact us on 8846 031.
A Thank you for your listening.
B Seeyounextweek!